あしたの君にさようなら

テトミクルカリンレンオリジナル曲「あしたの君にさようなら」#

UTAU 오리지널 곡. 이별의깜박임을 작곡한 모소모소P(もそもそP)가 작곡한 노래. 이별의 깜박임과 마찬가지로 UTAU 카사네테토가 주 보컬이고 메구리네루카하츠네미쿠, 카가미네린, 카가미네렌이 코러스를 맡았다.

가사 ¶

新しい夢が愛さえ分かつときもある
새로운 꿈이 사랑마저 나눌 때도 있어
点の成す世界の続き
계속 이어지는 점을 만드는 세계
つながり散らばる星の絵と物語
이어지고 흩어지는 별 그림과 이야기

でたらめな歌も台詞も忘れてください
엉터리 노래도 대사도 잊어주세요
物寂びるアンカーのページ
쓸쓸한 닻의 페이지
大人は恥らうものさ 嘘はつかない
어른은 부끄러워하는 법이야 거짓말은 하지 않아

腕を伸ばしては 欲しがりながら
팔을 뻗어 원하면서도
ただ待つだけの昨日
그저 기다리기만 했던 어제
君にさようなら
네게 안녕
会うことのない明日へ歩き出そう
만날 일 없을 내일로 걸어나가자

怖いのは僕も君が惑うように同じ
무서운 건 나도 네가 헤메이는 것처럼
できるならアンカーの続き
가능하다면 닻이 계속되기를
みんなで次の四月もつなげたいけど
모두 함께 다음 4월도

溜まるメッセージ 古いつぶやき
머무른 메세지 오래된 중얼거림
もう戻らない昨日
더는 돌아오지 않을 어제
君にさようなら
네게 안녕
大切に過ぎ 抱きしめながら行こう
소중히 지내고 끌어안은 채 가자

不意に甦り 映画のように
갑자기 되살아나는 영화처럼



心に灯る昨日
마음에 불을 키는 어제
君にさようなら
네게 안녕
消えては巡る命の意味を知ろう
사라졌다가 만나는 목숨의 의미를 깨닫자

時間を縫い流れる光のシグナル
시간의 틈새를 비집고 흐르는 빛의 시그널
未来を今の中に感じながら
미래를 지금 속에서 느끼며

幕が閉じ 舞台も終わり
막이 내리고 무대도 끝나고
最後のシーンは静かに
마지막 신은 조용히
貼り付けた笑顔の文字を
붙여놓은 웃는 글자를
感謝の言葉に代えて 別れとしよう
감사의 말로 삼아 작별을 하자