handsome

20세기식 표현으로, "남자답게 잘 생겼다 = 멋지다"라는 의미의 영어 단어이다. 비슷한 단어인 Cool이나 Nice에 비하면 문어적 성격이 강하다.

일본어에도 이것을 그대로 들여온 "ハンサム(한사무)"라는 표현이 있다. 그러나 21세기 초인 현재의 일본에서는 이 단어가 "イケる(이케루)", "カッコいい(칵-코이이)" 등의 단어로 쪼개졌다. "ハンサム"라는 단어는 쇼와 시대[1]의 사어(死語) 혹은 중년의 미로 취급하고 있다. 이유는 미적 기준이 달라졌기 때문이다. 그러므로 일본인 앞에서 멋 모르고 이 단어를 썼다가는 아저씨아줌마 취급받기 딱 좋다.
의외로 한국인 중에 이 일본어 단어의 존재를 아는 경우가 적지 않은데, 원인은 다름 아닌 교과서에 있다. 대한민국의 고등학교, 대학 일본어 교과서에는 여전히 이 단어를 형용동사로써 배우고 있다.

ion=1)]

관련항목 ¶

\----